Expresiones básicas de comparación y preferencias en japonés~より~のほう (~yori ~nohou) ~と~とどちら (~to ~todochira)

 Hola todos!

Hoy me gustaría de revisar como realizar comparaciones en japonés, esto usualmente es muy útil para referirnos "algo es más...que ..", expresar alguna preferencia, o comparación de dos cosas. Durante las conversaciones se refiere mucho estas expresiones. Para esto es usado la expresión YORI , o YORI NO HOU o TO TODOCHIRA.

Primeras flores de UME temporada de 2024 en Saitama
Ella le gusta flores de ume más que rosas
Kanojo wa bara yori mo ume no hana ga sukidesu
彼女はバラよりも梅の花のほうが好きです


~より~のほう (~yori ~nohou)

S1 + YORI + S2 + NOHOU

S1 + より + S2 + のほう

Usado para expresar una preferencia, en este caso el sujeto 2 S2 es más preferido que el sujeto S1, o tiene mayor preferencia, o algo en más que el sujeto S1.


Yo bebo más café que cha

watashi wa cha yori koohii nohou o yoku nomimasu

私はチャよりコーヒーのほうを飲みます


Yo como más ensalada que arroz

watashi wa gohan yori sarada no hou o yoku tabemasu

私はご飯よりサラダのほうをよく食べます


Ella practica más tenis que fútbol

kanojo wa sakka yori tenisu no hou o renshu shimasu

彼女はサッカーよりテニス    のほうをれんしゅします


Entonces para entenderlo fácilmente y hablarlo rápidamente es fácil pensar que lo que prefiero va junto con el NO HOU y lo que no prefiero tanto va con el YORI, siempre el sujeto e inmediatamente la palabra de expresión.


~と~とどちら (~to ~todochira)

S1 + TO + S2 + TODOCHIRA

S1 +  と + S2 + とどちら

Este es usado para expresar alguna preferencia, o comparación de dos cosas. Respuesta para esto es usualmente ~のほう (no hou) o ~どちらも(dochiramo)


Vino blanco o vino rojo  cual te gusta mas?

shiro wain to aka wain to dochira ga suki desu ka

白ワイン赤ワインとどちらが好きですか?


El hotel cerca al mar o el hotel de la ciudad cual esta mas barato?

Umi no chikaku no hoteru to Machinaka no hoteru to dochira  ga yasuidesu ka?

海の近くのホテル街中のホテル とどっちが安いですか


Entonces para entender y hablar fácilmente esta expresión es fácil pensar en que los dos objetos que vamos a comparar van con la expresión TO (sujeto S1 TO sujeto S2) y luego del N2 se complementa con   TO DOCHIRA).


Espero les haya gustado, nos vemos en un próximo blog.

またね!!








Comentarios